PDFPrint

Clepsidra

O Instituto Internacional de Macau lançou a segunda tradução para o chinês daquele que é o único livro de poemas publicado de Camilo Pessanha, o “Clepsidra”. O livro publicado em versão bilíngue português/chinês foi traduzido para o chinês pelo poeta, académico e tradutor Yao Feng – pseudónimo de Yao Jingming.
O Clepsidra foi publicado pela primeira vez em 1920 por iniciativa de amigos próximos ao poeta e nele estão inseridos alguns dos poemas mais belos do autor como “Violoncelo”, “Ao Longe os Barco de Flores” e “Viola Chinesa”.
A nova edição do “Clepsidra” é uma das muitas homenagens prestadas ao poeta português ao longo deste ano, que marca os 90 anos de sua morte.
Sales price MOP140,00